Bedeutungen
1. Digitale Schweiz, w. (die digitale Transformation der Schweiz betreffend)
2. Nebenbedeutung: Teil des Markenversprechens von Abraxas. «Für die digitale Schweiz. Mit Sicherheit»
Bedeutung
In seiner 2016 lancierten Strategie «Digitale Schweiz» definiert der Bundesrat Leitplanken zur bestmöglichen Nutzung des digitalen Wandels für Gesellschaft und Wirtschaft. Im übergeordneten Sinne geht es laut der Geschäftsstelle Digitale Schweiz des Bundes (GDS) darum, «das Erfolgsmodell einer lebenswerten, offenen und modernen Schweiz auch in die digitale Zukunft zu tragen». Dabei sollen alle Anspruchsgruppen relevante Umsetzungsprojekte und Querschnittsthemen gemeinsam angehen.
Grundsätze und Ziele
Die Digitalpolitik des Bundes soll die Menschen in den Mittelpunkt stellen, Raum zur Entfaltung geben, den Strukturwandeln erleichtern und Transformationsprozesse vernetzt gestalten – Letzteres etwa, indem Herausforderungen bereichsübergreifend national und international angegangen werden. Diese Grundsätze sind eher allgemein gehalten, ebenso wie die definierten Kernziele, die da sind:
- Chancengleiche Teilhabe aller ermöglichen und Solidarität stärken
- Sicherheit, Vertrauen und Transparenz gewährleisten
- Digitale Befähigung und Selbstbestimmung der Menschen weiter stärken
- Wertschöpfung, Wachstum und Wohlstand sicherstellen
- Ökologischen Fussabdruck und Energieverbrauch verringern
Digitale Schweiz betrifft alles und jeden
Konkretisiert wird die Strategie in einem eigentlichen Aktionsplan, in welchem zwischen zeitlich begrenzten, laufenden oder als Daueraufgabe definierten Massnahmen unterschieden wird. Die Aktionsfelder erstrecken sich auf sämtliche Aspekte des gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und politischen Seins – von Bildung, Forschung und Innovation über Infrastruktur (mit Themen wie Grundversorgung hinsichtlich Kommunikation, intelligente und effiziente Mobilität und Energieversorgung) und Sicherheit (Schutz vor Cyberrisiken) bis hin zu Umweltschutz, politischer Teilhabe und E-Government (z.B. Service public zur Stärkung der Demokratie, flächendeckende digitale Verwaltung inklusive Themen wie einheitliche, elektronische Identität etc.), Soziales, Gesundheit und Kultur und vielem mehr. Dabei sollen aber auch länderübergreifende Aspekte einbezogen werden, etwa indem Entwicklungen in anderen Wirtschaftsräumen wie dem europäischen digitalen Binnenmarkt begleitet und ihre Wirkung auf die Schweiz analysiert werden oder ein Beitrag geleistet wird für die nachhaltige Entwicklung der Vereinten Nationen. Aber auch der Umgang mit Daten oder künstlicher Intelligenz wird konkret mit Aktionen bearbeitet.
Laufende Anpassung
In der Regel passt der Bundesrat ca. alle zwei Jahre seine Strategie sich ändernden Umständen und Bedürfnissen an. So wurde beispielsweise im September 2020 die Strategie aktualisiert, sodass künftig Umwelt- und Datenaspekte mehr Raum erhalten sollen. Dabei soll auch die Bedeutung der Digitalisierung für das Funktionieren des Landes in Krisensituationen wie der Covid-19-Pandemie und im Gegenzug deren Auswirkungen auf die Digitale Strategie selbst untersucht werden. Mit der Aktualisierung auf den 1. Januar 2021 hat der Bundesrat aber auch erstmals einen Delegierten für die digitale Transformation und ITK-Lenkung ernannt sowie die Geschäftsstelle Digitale Schweiz GDS in die Bundeskanzlei überführt. Er verspricht sich davon, Prozesse innerhalb der Bundesverwaltung besser integrieren, Daten besser nutzen und Informatik wirtschaftlicher einsetzen zu können.
Alle bisher erschienenen Buchstaben im digitalen ABC
-
A
wie Artificial Intelligence
Artificial Intelligence; abgek. AI,
engl. für dt. künstliche Intelligenz, abgek. KI -
B
wie Big Data
Big Data (von englisch big = gross und data = Daten)
-
C
wie Cloud
Cloud, w.
-
D
wie Digitale Schweiz
1. Digitale Schweiz, w. (die digitale Transformation der Schweiz betreffend)
2. Nebenbedeutung: Teil des Markenversprechens von Abraxas. «Für die digitale Schweiz. Mit Sicherheit» -
E
wie E-ID
E-ID, w. (staatlich anerkannte, nationale elektronische Identität)
-
F
wie Firewall
Firewall, w.
engl. für Brandmauer -
G
wie Graphical User Interface
GUI, s. (Abk. für engl. Graphical User Interface)
-
H
wie Hermes
Hermes, m.
1. Götterbote aus der griech. Mythologie, u. a. Gott des Handels, Begleiter der Toten in den Hades
2. frz. Familienunternehmen mit Sitz in Paris für Luxus-Modeartikel
3. Abk. für «Handbuch der Elektronischen Rechenzentren des Bundes, eine Methode zur Entwicklung von Systemen», offener Standard zur Führung und Abwicklung von IT-Systemen -
I
wie IoT
IoT, s.
Abk. für engl. Internet of Things -
J
wie Java
Java, s.
1. kleinste der Grossen Sundainseln (Indonesien)
2. systemunabhängige Programmiertechnologie, besonders für Anwendungen im Internet -
K
wie Kubernetes
Kubernetes, m.
1. Steuermann (altgriechisch)
2. Container-Orchestrierungssystem (Software) -
L
wie Latenz
Latenz, f.
1. Vorhandensein einer noch nicht sichtbaren Sache
2. Zeit zwischen Reiz und Reaktion (Physiologie)
3. symptomfreie Zeit zwischen Ansteckung und Ausbruch einer Krankheit (Medizin)
4. Zeit zwischen Anfrage und Antwort (IT) -
M
wie Malware
Malware, f.
Software, die in Computersysteme eindringen und dort Störungen oder Schäden verursachen kann -
N
wie New Work
New Work, n. od. f.
engl. für Neue Arbeit
Gesamtheit der modernen und flexiblen Formen der Arbeit bzw. der Arbeitsorganisation -
O
wie Outsourcing
Outsourcing, n.
engl. für Auslagerung
Übergabe von Aufgaben und / oder Strukturen eines Unternehmens an externe Dienstleister -
P
wie Proxy
Proxy, m.
engl. für Stellvertreter
ein Vermittler von Anfragen in Computernetzwerken -
Q
wie Quantencomputer
Quantencomputer, m.
Aus Qubits und Quantengattern aufgebauter Computer, der die Gesetze der Quantenmechanik ausnutzt. -
R
wie Redundanz
Redundanz, f.
Zusätzliche technische Ressourcen als Reserve (Technik) -
S
wie Software-as-a-Service
SaaS, (ohne Artikel)
Kurzwort für englisch Software-as-a-Service = Software als Dienstleistung -
T
wie Transport Layer Security
TLS, m.,
Kurzwort für englisch Transport Layer Security (= Transportschicht-Sicherheit) -
U
wie USV
USV, w.,
Abk. für Unterbrechungsfreie Stromversorgung -
V
wie VPN
VPN, n.,
Abk. für engl. virtual private network = virtuelles privates Netzwerk -
W
wie White-Hat-Hacker
White-Hat-Hacker, m.
Ein White-Hat-Hacker (Oder White Hat, engl. für Weisser Hut) ist ein ethischer Hacker für Computersicherheit. -
X
wie XSS (Cross-Site-Scripting)
XSS, s.
Abk. für engl. Cross-Site-Scripting; dieses webseitenübergreifendes Scripting ist eine Angriffsmethode von Cyberkriminellen. -
Y
wie Y2K
Y2K,
Numeronym für das Jahr-2000-Problem, engl. Year und 2K für 2 Kilo = 2000 -
Z
wie z/OS
z/OS,
seit 2001 im Einsatz stehendes Betriebssystem für IBM-Grossrechner
Über Markus Häfliger
Markus Häfliger ist Inhaber der auf Business-to-Business-IT spezialisierten PR-Agentur Häfliger Media Consulting. Er verfügt über jahrzehntelange Erfahrung mit Technologie- und Wirtschaftsthemen sowohl auf Agentur- als auch auf Medienseite. Er war Chefredaktor der IT-Branchenzeitschrift IT Reseller und von Infoweek (heute Swiss IT Magazine), der Zeitschrift für IT-Entscheider in Unternehmen. Er publiziert als Ghostwriter regelmässig in namhaften Industrie- und Wirtschaftsmedien Fachartikel und Berichte zu IT-Anwendungen in der Praxis. Für das Abraxas-Magazin verfasst er das «Digitale ABC», eine fortlaufende Artikelserie im Lexikon-Stil.